同傳是譯員在不打斷演講者說(shuō)話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式,譯員需要通過(guò)專用的設(shè)備提供及時(shí)的翻譯。
高水平的譯員、高質(zhì)量的設(shè)備以及對(duì)整個(gè)流程的嚴(yán)格把控為我們每場(chǎng)會(huì)議的順利進(jìn)行提供了強(qiáng)有力的保證。
6.項(xiàng)目完成:
客戶按照合同規(guī)定支付余款,我方在收到余款后給客戶開具發(fā)票,客戶應(yīng)告知發(fā)票的抬頭名稱以及郵寄地址。
5.項(xiàng)目進(jìn)行:
安排專職人員到會(huì)場(chǎng)協(xié)助客戶及議員順利完成該項(xiàng)目。
4.項(xiàng)目準(zhǔn)備:
客戶支付預(yù)付款并與口譯工作相關(guān)的資料。我公司確定議員時(shí)間和安排。